TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Art Supplies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- canvas board
1, fiche 1, Anglais, canvas%20board
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Common gray cardboard or pasteboard to which a white cotton cloth, prepared for oil painting, has been glued or pasted. 1, fiche 1, Anglais, - canvas%20board
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- toile cartonnée
1, fiche 1, Français, toile%20cartonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Toile cartonnée économique, apprêtée au gesso et collée sur un carton épais. Elle offre une surface rigide qui convient à la peinture à l’huile et à l’acrylique. 1, fiche 1, Français, - toile%20cartonn%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- complex jewel beetle
1, fiche 2, Anglais, complex%20jewel%20beetle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Buprestidae. 2, fiche 2, Anglais, - complex%20jewel%20beetle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bupreste complexe
1, fiche 2, Français, bupreste%20complexe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Buprestidae. 2, fiche 2, Français, - bupreste%20complexe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- seal pin chain
1, fiche 3, Anglais, seal%20pin%20chain
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Part of the covered hopper car (wagon-trémie couvert); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 3, Anglais, - seal%20pin%20chain
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chaînette de goupille de retenue
1, fiche 3, Français, cha%C3%AEnette%20de%20goupille%20de%20retenue
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- locking angle
1, fiche 4, Anglais, locking%20angle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In tilt analysis of oblique photographs, the complement of the interlocking angle. The depression angle of the oblique when the tilt of the vertical photograph is zero. 1, fiche 4, Anglais, - locking%20angle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- angle de calage des chambres
1, fiche 4, Français, angle%20de%20calage%20des%20chambres
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans une chambre de prise de vues à objectifs multiples, c'est le complément de l'angle [entre les axes optiques de la chambre verticale et de l'une quelconque des chambres obliques latérales] 1, fiche 4, Français, - angle%20de%20calage%20des%20chambres
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Sampler micro pipette
1, fiche 5, Anglais, Sampler%20micro%20pipette
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - Sampler%20micro%20pipette
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- micropipette Sampler
1, fiche 5, Français, micropipette%20Sampler
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - micropipette%20Sampler
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- common rockweaver
1, fiche 6, Anglais, common%20rockweaver
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Titanoecidae. 2, fiche 6, Anglais, - common%20rockweaver
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- common rock-weaver
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- titanocide sombre
1, fiche 6, Français, titanocide%20sombre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Titanoecidae. 2, fiche 6, Français, - titanocide%20sombre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-09-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mortgage prepayment
1, fiche 7, Anglais, mortgage%20prepayment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Expanding the voluntary mortgage prepayment disclosure commitment. 1, fiche 7, Anglais, - mortgage%20prepayment
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- mortgage pre-payment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- remboursement anticipé des hypothèques
1, fiche 7, Français, remboursement%20anticip%C3%A9%20des%20hypoth%C3%A8ques
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Étendre l’initiative de divulgation volontaire de l’information relative au remboursement anticipé des hypothèques. 1, fiche 7, Français, - remboursement%20anticip%C3%A9%20des%20hypoth%C3%A8ques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- information
1, fiche 8, Anglais, information
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- particulars 2, fiche 8, Anglais, particulars
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
General knowledge communicated or received concerning a fact, person or circumstance. 3, fiche 8, Anglais, - information
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Information applies to facts told, read or communicated that may be unorganized and even unrelated. 4, fiche 8, Anglais, - information
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- renseignements
1, fiche 8, Français, renseignements
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- informations 2, fiche 8, Français, informations
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Indication, éclaircissement donnés sur quelqu'un, quelque chose. 3, fiche 8, Français, - renseignements
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Renseignements fournis au public. Entrez! un renseignement ne coûte rien. Pour tout renseignement, pour plus amples renseignements, adressez-vous à [...] 4, fiche 8, Français, - renseignements
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le français distingue les termes «information(s)» et «renseignement(s)». Les informations ont rapport à des faits précis et les renseignements concernent des faits généraux. 5, fiche 8, Français, - renseignements
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Communiquer, donner, fournir un, des renseignements. 4, fiche 8, Français, - renseignements
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- renseignement
- information
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Vocabulario general
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- información
1, fiche 8, Espagnol, informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-07-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- community activist 1, fiche 9, Anglais, community%20activist
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 9, La vedette principale, Français
- activiste communautaire
1, fiche 9, Français, activiste%20communautaire
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Personne active sur plan social d'une collectivité. 2, fiche 9, Français, - activiste%20communautaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-01-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- plains reedgrass
1, fiche 10, Anglais, plains%20reedgrass
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 10, Anglais, - plains%20reedgrass
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- plains reed-grass
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- calamagrostide du Montana
1, fiche 10, Français, calamagrostide%20du%20Montana
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- calamagrostide des montagnes 2, fiche 10, Français, calamagrostide%20des%20montagnes
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 3, fiche 10, Français, - calamagrostide%20du%20Montana
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :